ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT
في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
تردد الكلمة
ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
أصل الكلمة
ترجمة النص باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل أي نص. وستتم الترجمة بتقنية الذكاء الاصطناعي.
تصريف الأفعال باستخدام الذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل الفعل بأي لغة. ستقوم النظام بعرض جدول تصريف الفعل في جميع الأزمنة الممكنة.
طلب مجاني للذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل أي سؤال بشكل حر بأي لغة.
يمكنك إدخال استعلامات تفصيلية تتكون من عدة جمل. على سبيل المثال:
قدم أكبر قدر ممكن من المعلومات حول تاريخ تدجين القطط المنزلية. كيف حدث أن بدأ الناس في تدجين القطط في إسبانيا؟ ما هي الشخصيات التاريخية الشهيرة من التاريخ الإسباني المعروفة بأنها أصحاب القطط المنزلية؟ دور القطط في المجتمع الإسباني الحديث.
{m}
дело, поступок;
cette action est le fait d'un égoïste - это поступок эгоиста;
fait d'armes - воинский подвиг;
pour faits d'armes - за военные заслуги;
haut fait - подвиг; высокое деяние;
voies de fait - насилие, насильственные действия; самосуд, расправа;
le fait du prince - произвол, самоуправство; самодурство; произвольное распоряжение;
il a été licencié pour fait de grève - он был уволен за участие в забастовке;
les faits - поступки; поведение;
les faits valent mieux que les discours - поступки важнее слов;
comme par un fait exprès - как нарочно, как назло, как на грех;
il m'a rendu compte de tous ses faits et gestes - он отчитался передо мной в своей деятельности;
il est coutumier du fait - ему не привыкать, это в его духе;
il est sûr de son fait - он уверен в своей правоте; он уверен в [своём] успехе;
prendre fait et cause pour qn - вступаться/вступиться за кого-л.; принимать/принять чью-л. сторону; стоять горой за кого-л.;
prendre qn sur le fait - поймать кого-л. с поличным, заставать/застать кого-л. на месте преступления;
dire son fait à qn - выкладывать/выложить кому-л. всё начистоту, высказывать/высказать кому-л. всю правду;
ce n'est pas le fait d'un honnête homme - так порядочные люди не поступают;
ce n'est pas mon fait - это не по мне, это не в моём вкусе;
la générosité n'est pas son fait - ему не свойственно великодушие;
факт, происшествие, событие; случай; явление;
le déroulement des faits - ход событий;
l'exposé des faits - изложение фактов;
s'incliner devant les faits - мириться с неизбежным [с действительностью];
rétablir les faits - восстанавливать/восстановить факты [события];
c'est un fait très rare - это очень редкий случай;
un fait notoire (historique) - общеизвестный (исторический) факт;
les faits sociaux - социальные явления;
le fait du jour - событие дня, злободневное событие;
les faits divers - "происшествия";
c'est un fait de langue très intéressant - его очень интересное языковое явление;
fondé sur les faits - основывающийся [основанный] на фактах;
en venir au fait - переходить/перейти к делу;
allez droit au fait - изложите суть дела, держитесь сути дела;
au fait - к делу!;
être au fait - быть в курсе дела;
mettre au fait - вводить/ввести в курс дела;
au fait, puisque j'y pense... - кстати, пока я не забыл...;
c'est un fait - это факт;
il est de fait que... - факт, что..;
c'est un fait acquis - это установленный факт;
nous avons été mis devant le fait accompli - мы были поставлены перед [совершившимся] фактом;
il est responsable de l'état de fait actuel - он виноват в создавшемся положении [дел];
le fait est que... - дело в том, что...;
poser en fait - выдавать/выдать за факт; утверждать; доказывать;
le gouvernement de fait - фактическое правительство;
une erreur de fait - фактическая ошибка;
le fait de - {inf};
le fait de se taire équivaut à une acceptation - молчание - знак согласия;
le fait qu'il soit venu est capital - главное - то, что он пришёл;
du fait de - из-за, вследствие, по причине;
du fait que - поскольку, потому что;
du seul fait que - только потому, что;
par le fait que - из-за того, что;
de fait je n'y comprends rien - я, действительно, ничего [в этом] не понимаю;
de ce fait - тем самым, в силу этого, вот почему, поэтому, в связи с этим;
en fait - действительно, на [самом] деле, фактически;
en fait de - относительно; что касается {+ G};
par le fait même - тем самым;
si fait - конечно да;
tout à fait - совершенно, совсем, полностью, вполне;
il est tout à fait guéri - он совсем выздоровел [здоров];
il est tout à fait gentil - он очень мил[ый]